Drunk On Immorality |
|
| The Bitter EndSince we're feeling so anesthetized In our comfort zone Reminds me of the second time That I followed you home
We're running out of alibis On the second of May Reminds me of the summer time On this winter's day
See you at the bitter end See you at the bitter end
Every step we take that's synchronized Every broken bone Reminds me of the second time That I followed you home
You shower me with lullabies As you're walking away Reminds me that it's killing time On this fateful day
See you at the bitter end See you at the bitter end See you at the bitter end See you at the bitter end
From the time we intercepted Feels a lot like suicide Slow and sad, grown inside us Arouse and see you're mine
Love has seen your run-around Who wanna seek you now? I want a peace I'd whine out
love's reached his side Grab this gentleness inside Heard a cry Six feet down In six weeks' time The mess you left will end!
La Brutta Fine
Dato che ci sentiamo così anestetizzati Nella nostra agiatezza Mi viene in mente la seconda volta Che ti seguii fino a casa
Ci ritroveremo senza più alibi Il due di maggio Mi viene in mente l'estate In questo giorno d'inverno
Ci vediamo alla brutta fine Ci vediamo alla brutta fine
Ogni passo che facciamo che è sincronizzato e tutte le ossa rotte Mi ricorda la seconda volta Che ti seguii fino a casa
Mi inondi di ninnenanne Mentre stai andando via Mi ricorda che è il momento di uccidere In questo fatidico giorno
Ci vediamo alla brutta fine Ci vediamo alla brutta fine Ci vediamo alla brutta fine Ci vediamo alla brutta fine
Dal momento in cui ci siamo incontrati E' sembrato proprio come un suicidio Lento e triste, maturato dentro di noi Scuotiti e vedi che sei mio
L'amore ha visto il tuo tradimento Chi vuole cercarti adesso? Voglio un attimo di pace Lo chiederei in lacrime
L'amore ha raggiunto il suo posto Afferra questa gentilezza Udito un grido A sei piedi di profondità In circa sei settimane La confusione che hai lasciato finirà..
"E' stata scritta in poco tempo. Siccome avevamo passato molto tempo a sperimentare i suoni...( NDR - a fare dell'elettronica in pratica).. avevamo voglia di fare qualcosa di vivace, di esuberante, di punk. L'idea è partita da due accordi di chitarra trovati da Stefan e bang!Due giorni dopo era finita." Brian Molko ---------------------------------------------------------------------Testo tradotto da Hannah With The Beatles & ashtray girl ---------------------------------------------------------------------Edited by Hannah With The Beatles - 18/3/2009, 14:56
|
| |